Dalam pengembangan Universitas Bengkulu ke depannya, tidak menutup kemungkinan akan semakin banyak mengadakan kerja sama luar negeri dengan beberapa instansi dan perguruan tinggi yang tentunya sangat memerlukan skill kebahasaan dalam berkomunikasi. Disamping itu, adanya standarisasi terjemahan abstrak skripsi dan jurnal yang ada di Universitas Bengkulu menuntut UPT Bahasa Universitas Bengkulu untuk terus meningkatkan mutunya dalam hal pelayanan kebahasaan.

Sebagai upaya aktif untuk menjawab tantangan tersebut, maka UPT Bahasa Universitas Bengkulu (UNIB) akan mengadakan kegiatan studi banding dan pelatihan kursus dan terjemahan ke Lembaga Bahasa Internasional, Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Universitas Indonesia. Alasan dipilihnya Lembaga Bahasa Internasional, Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Universitas Indonesia diantaranya dikarenakan Lembaga Bahasa Internasional FIB UI memiliki berbagai jenis program yang belum diterapkan di UPT Bahasa UNIB sehingga perlu untuk dipelajari dan dikaji lebih jauh. Program-program yang perlu dipelajari tersebut seperti misalnya jenis pelayanan tes TOEIC dan IELTS, program pelatihan Technical Assistance, pelatihan Bahasa non-Inggris, dan ketentuan layanan terjemahan.

Lembaga Bahasa Internasional FIB UI itu sendiri merupakan unit usaha akademik di dalam Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Indonesia. Pendiriannya terutama ditujukan untuk menyediakan layanan bahasa terintegrasi. Layanan bahasa yang bisa didapatkan adalah Program Pelayanan Bahasa (PPB/Program Bahasa Asing), Program Pengembangan Penerjemahan (PPP/Program Penerjemahan dan Interpretasi), dan Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing (BIPA/Program Bahasa Indonesia). Kegiatan studi banding ini akan dilakukan pada tanggal 14 – 18 November 2019.